European Institute of Romania - terminology standardization and the Acquis Communautaire
158,000 pages of translation. Tight deadlines at every step. And an explicit need for language accuracy and consistency. The challenges facing the European Institute of Romania in localizing the Acquis Communautaire into Romanian were daunting.
By standardizing EU legislative terminology in Romanian the EIR was able to accelerate the completion of the Acquis, maximize the accuracy and consistency of target texts and help Romania streamline its accession to the European Union.
Featured solutions:Challenges:- Manage the localization of the Acquis Communautaire (over 158,000 pages)
- Meet strict deadlines based on the Romanian accession into the EU
- Work with translators, linguistic revisers and experts to validate terms
- Tackle dynamic translation volumes, which change as legislation is amended
- Deliver validated terms to the Inter-Active Terminology for Europe (IATE)
Results:- Accelerated completion of Acquis and helped Romania streamline accession to EU
- Provided a centralized repository of terminology
- Enabled a validation process which has resulted in over 23,300 validated terms
- Assisted in the development of terms to define new concepts
- Maximized the accuracy and consistency of target texts